What does "mal ojo" literally translate to?

Prepare for your HOSA Transcultural Healthcare Exam. Utilize flashcards and multiple choice questions, each question contains hints and explanations for deeper understanding. Equip yourself for success!

The phrase "mal ojo" literally translates to "bad eye." This term is commonly associated with a cultural belief prevalent in various Latin American and Mediterranean societies, where it refers to the harmful effects of a malevolent gaze from one person to another, often thought to bring misfortune or illness, particularly to children. The concept emphasizes the power of negative energy or jealousy conveyed through one’s eyes, and it reflects broader themes within transcultural healthcare regarding the influence of cultural beliefs on health perceptions and practices.

Understanding the literal translation of "mal ojo" is important for recognizing how different cultures interpret health and illness, as it demonstrates how metaphysical beliefs can play a significant role in an individual's health-related experiences and actions.

Subscribe

Get the latest from Examzify

You can unsubscribe at any time. Read our privacy policy